ללא גוגל טרנסלייט: כך תשלחו מיילים באנגלית לשותפים בחו"ל

גיוס כספים מחו

אם אתם מנהלים סטארט-אפ ומשוחחים לא מעט עם שותפים או תורמים מחו"ל, סביר להניח שאתם מתכתבים בשפה האנגלית. אבל כיצד תוכלו לשלוח מיילים מקצועיים בשפה שאינה שפת האם שלכם? מאמר בנושא.

גיוסי כספים, שותפות ועוד

יש לא מעט סיבות להתכתבויות עם אנשים שמתגוררים בחו"ל, ובייחוד בתחום ההייטק והעסקים, ולו כי סטארט-אפים רבים נוהגים לגייס כספים לטובת הפרויקט שמתורמים בחו"ל, ובאופן כללי נהוג לשוחח באנגלית גם בתוך הצוות הגרעיני של הארגון.

טיפ: מתכתבים עם גומרים מחו"ל לטובת גיוסי כספים? ובכן, לאחר גיוס כספים מחו"ל יש צורך בניהול פיננסי מקצועי.

לא להקל ראש בנושא

כשאתם כותבים מיילים באנגלית, חשוב להעניק לכך את מלוא תשומת הלב ולא להקל ראש, ולו כדי להימנע ממצבים בהם שותפים מסרבים לשתף איתכם פעולה, או שאינם מבינים אתכם באופן המיטבי, ולו בשל כתיבה שאינה נכונה. על כן, יש להכיר את כללי התחביר של השפה, וללמוד כיצד נהוג לכתוב מיילים עסקיים באופן מקצועי.

פה נעצור לציין שניתן לקחת קורסים בנושא, או לחלופין להעסיק מישהו שיתקן בעבורכם את המיילים (זאת בהנחה והאנגלית שלכם אינה ברמה גבוהה). נוסף לכך, ישנן תוכנות שיתקנו בעבורכם שגיאות כתיב נפוצות בשפה האנגלית בגוף המייל – כך שבהחלט יש פתרונות.

טיפים חשובים לכתיבת מייל באנגלית

מלבד התוכן עצמו והקפדה על תחביר נכון, יש לא מעט דברים שיש לקחת בחשבון במעמד כתיבת המייל.

  • ממוקדי מטרה – הקפידו שהמיילים יהיו ממוקדי מטרה, עם מסרים ברורים וללא כמות מילים גדולה מידי. כמו כן, השתדלו שהשורות יהיו קצרות, ולו כדי שהתוכן ייראה נעים יותר לעין.
  • כתבו נושא בתחילת המייל – השקיעו מחשבה בכתיבת נושא המייל, והימנעו ממילים גנריות. השתדלו להיות כמה שיותר ממוקדים, ולו כדי שהנמען יבין מהו תוכנו של המייל בטרם קריאתו.
  • בדקו את תוכן המייל לפני השליחה – רגע לפני ששולחים את המייל לנמען, קראו אותו שוב וודאו שהוא ברור, מובן וללא שגיאות תחביריות.
  • צרפו קבצים למייל רק אם רלוונטיים ותורמים לחידוד המסר.

 

כתיבת מייל באנגלית יכולה להיות מעט מאתגרת, אך עם זאת, יש לא מעט אפשרויות להתמקצע בכך ולכתוב מיילים בצורה מקצועית. בהצלחה.

אהבתם את המאמר, מוזמנים לשתף אותו ברשתות החברתיות

כתוב/כתבי תגובה

מאמרים נוספים שעשויים לעניין אתכם מבית סטארטאפיזם